Service Provider Biographies
Darlene Rose (She/Her)-Senior Integration Specialist, Champlain Local Health Integration Network Tammy DeGiovanni (She/Her)-Director, Ambulatory Care, Children's Hospital of Eastern Ontario To learn more about Tammy please click here Jane Fjeld (She/Her)-Associate Executive Director, Youth Services Bureau of Ottawa To learn more about Jane please click here Chris Clapp (She/Her)-Manager-Community Team, Seaway Valley Community Health Centre and Health Promoter, Centre de santé communautaire de l’Estrie (CSCE), Cornwall (francophone Community Health Centre in Eastern Ontario – locations in Cornwall, Alexandria, Crysler, Bourget, Embrun) Laurie Rektor (She/Her)-Director, Community Programs, Family Services Ottawa Simone Thibault (She/Her)-Executive Director, Centretown Community Health Centre To learn more about Simone please click here David Hesidence (He/Him)-Director, Project Management Office and Regional Capacity Building Program, Royal Ottawa Mental Health Care To learn more about David please click here J |
Community Member Biographies Kaeden Seburn Kaeden Seburn is a grade 12 high school student in Ottawa. Kaeden uses they/them pronouns. They lead their school's Rainbow Alliance, are a founding member of Kind Space's High School Student Alliance and have been involved in countless projects supporting the trans community. One such project has been developing and delivering presentations on gender diversity to grade 9 health classes as well as many other groups. Through these initiatives they have become connected with and have helped to support many other trans, gender diverse and two-spirit youth and hope to bring the diverse perspectives of those youth to the table. They are also a member of the Implementation Working Group for the provincial Trans Health Expansion initiative with Rainbow Health Ontario, CAMH and Women's College Hospital. In addition to activism, Kaeden is a camp counselor and enjoys spending time with friends, space, and camping. They can often be found having climbed to the top of the nearest tree. Kaeden Seburn est un élève de 12e année qui réside à Ottawa. En anglais, il utilise les pronoms neutres « they/them », mais, en français, il accepte qu’on utilise le pronom « il ». Il est à la tête de l’Alliance arc-en-ciel de son école et il est aussi un des membres fondateurs de l’Alliance des élèves des écoles secondaires au sein de l’organisme Kind. De plus, il a participé à d’innombrables projets de soutien à la communauté trans. Dans le cadre d’un de ces projets, il a notamment développé des activités éducatives portant sur la diversité sexuelle, qu’il a présentées à des élèves du cours de santé de 9e année ainsi qu’à de nombreux autres groupes. Grâce à ces initiatives, il a tissé des liens avec de nombreux jeunes trans, bispirituels et issus de la pluralité du genre : Kaeden espère donc partager les différents points de vue de ces jeunes avec la TPR. Il est également membre du Groupe de travail sur la mise en œuvre de l’initiative provinciale en santé trans (mis sur pied par Santé arc-en-ciel Ontario, CAMH et Women’s College Hospital). En plus de son implication activiste, Kaeden est aussi moniteur dans un camp, aime passer du temps avec ses amis et cultive un intérêt pour l’espace et le camping. Si vous le cherchez, vous le trouverez probablement au sommet de l’arbre le plus près. Mel Thompson Intersex rights advocate Mel Thompson worked in publishing for several decades before realizing that ‘they,’ the third person plural pronoun, is entirely accurate and grammatically correct as a third person singular pronoun, if the individual has more than one genetic profile. As the rate of occurrence of chimerism is simply unknown in the general population, but much higher than was previously suspected, anyone could be a grammatically unassailable ‘they,’ whether they know it or not. Mel is a congenital anarchist, a 46XX,46XY tetragametic chimera, whose phenotype, genitals, gonads, genes of sex-determination and genders are all somewhere between the culturally-mandated binary outposts of ‘pure male’ and ‘pure female.’ This has never caused Mel any health problems until recently, as Mel is not ‘disordered,’ just middle-aged. Mel’s two grown children were produced in the usual and expected way, without interventions or difficulty. As well as covering culture and public policy for book, newspaper, magazine and web publishers, Mel has worked in theater, and in animal welfare. Défenseur.e des droits des personnes intersexes, Mel Thompson a travaillé pendant plusieurs décennies dans le domaine de l’édition, avant de réaliser que « they », le pronom de la troisième personne du pluriel, est tout à fait grammaticalement correct et convient aussi pour désigner une seule personne, si cet individu a plus d’un profil génétique. Comme la fréquence des cas de chimérisme dans la population générale est tout simplement inconnue (quoique beaucoup plus élevée que ce qu’on suspectait auparavant), n’importe qui pourrait être ce « they » grammaticalement indisputable, qu’il le sache ou non! En français, Mel préfère qu’on utilise un pronom neutre, comme « ille », lorsqu’on parle de sa personne. Mel est un.e anarchiste né.e, une chimère tétragamétique (46 XX et 46 XY) dont les phénotypes, organes génitaux, gonades, gènes de détermination du sexe et genres se situent tous entre les pôles binaires — et culturellement établis — « homme/femme ». Jusqu’à récemment, cela n’a causé aucun problème de santé à Mel, qui ne souffre pas vraiment d’un « trouble » - ille est juste un peu âgé.e. Enfin, ille a deux grands enfants, qui ont été conçus de façon conventionnelle, sans intervention extérieure et sans difficulté. En plus de couvrir la culture et les politiques publiques pour des éditeurs de livres, des journaux, des magazines et des sites web, ille a aussi travaillé dans les domaines du théâtre et de la protection des animaux. Benny Michaud Benny Michaud is Michif woman whose roots extend from Qu'Appelle Saskatchewan to Winnipeg Manitoba and into Ontario. As a two-spirited eagle clan woman Benny works diligently with health providers and educational institutions to ensure culturally appropriate care for two-spirited individuals in the Ottawa area. She has extensive experience working within and with various Indigenous communities and was elected president of the Ottawa Region Metis Council in 2014. In addition to her role as community leader she is currently serving as Indigenous cultural liaison at Carleton University. In this position Benny provides cultural, academic and spiritual supports to enhance the health and well-being of Indigenous students. She also actively delivers Carleton University's Safe Space training to faculty, staff and students in coordination with Equity Services. Through her involvement in the Regional Trans, Two-Spirited, and Intersex Planning Table Benny intends to engage community to collectively identify ways in which health and mental health service providers can better meet the needs of two-spirited people. Benny Michaud est une femme Michif dont les racines s’étendent de Q’Appelle, en Saskatchewan, jusqu’en Ontario, en passant par Winnipeg, au Manitoba. En tant que femme bispirituelle du clan de l’aigle, Benny travaille activement auprès des fournisseurs de soins de santé et des établissements d’enseignement pour s’assurer que les personnes bispirituelles aient accès à des services culturellement appropriés dans la région d’Ottawa. Elle a travaillé avec et auprès de nombreuses communautés autochtones, et elle a été nommée présidente du Conseil des Métis de la région d’Ottawa en 2014. En plus de son rôle de leader communautaire, elle est actuellement agente de liaison culturelle autochtone à l’Université Carleton. Dans le cadre de ce poste, Benny offre un soutien culturel, scolaire et spirituel dans le but de favoriser le bien-être et la santé des étudiant.e.s autochtones. En coordination avec les services en matière d’équité de l’Université Carleton, elle offre aussi les formations « espaces positifs », destinées aux étudiant.e.s, professeur.e.s et membres du personnel de soutien. Par son implication au sein de la Table de planification régionale, Benny veut solliciter la participation de la communauté afin que nous trouvions des solutions pour que les fournisseurs de services de santé (physique et mentale) répondent davantage aux besoins des personnes bispirituelles. J |